Предыдущий пост | Следующий пост
Но ведь там же дешевле на три копейки. И вот - результат...
Рядом с квартирой два сетевых супермаркета: AM:PM и IN THE CITY. В AM:PM нет продуктов с русскими надписями, даже с английскими-то совсем чуть-чуть. Представьте полки, заставленные непонятными продуктами, на которых странные рисунки. И никакого намека на узнаваемость.
В IN THE CITY есть *знакомые* английские слова на многих продуктах, и даже - о, чудо, - есть русские.
Например, ПРОСТОКВАША :)
В AM:PM я пялюсь по полчаса на какой-нибудь сверток, обнюхиваю его, пытаясь найти хоть какие-то классификационные признаки.
В IN THE CITY есть этикетки на инглиш. Несмотря на мое категорическое незнание английского, пара-тройка слов зацепились-таки в памяти. НО! Жирное и неоспоримое для мамы! Этот магазин дороже.
Честно скажу, не знаю - какой я там сегодня купила сыр (.
Вижу по картинке, что сыр - точно! Уже это радует.
Так поход за продуктами превращается в искательно-спасательную операцию. И спасать надо меня.
Где мой Carrefour???
Но в сумочно-туфельных магазинах приходится говорить. И выглядит такой диалог крайне странно.
Загадочно улыбаясь, подлетаю к дяденьке и на чистейшем немецком с южным акцентом требую вот эту вот туфельку 37 размера. Дяденька с испугу мгновенно переходит на английский (аха, тот самый, который я не понимаю).
И мне скрежеща зубами и пытаясь испепелить его улыбкой - приходится сказать на инглиш - *вот эту шузу мне плиз фэти сэвэн*.
Бурная языковая деятельность не проходит даром - меня можно выжимать вместе с платьем и туфлями.
И все мои потуги зря. Туфля, которая мне понравилась, в одном экземпляре. Пара к ней потерялась где-то в дебрях магазина.
Предлагая мне туфли другого цвета, дяденька отчаянно бросает фразу по-русски - *это очень-очень красиво!*.
*Нет-нет-нет, бьютифл вот эта шуза* - сопротивляюсь я по-английски.
Эх. Вторая туфля не нашлась. Пришлось, сказав *спасибо* на иврите, уйти без добычи.
Зато в другом магазинчике мне повезло :).
Английско-немецкий вариант общения оказался результативным. Хотя...неожиданным для продавца.
С его слов, данный экземпляр сумки - ручная работа, оригинальный дизайн

Мне очень-очень понравилась - потому что у меня еще такой нет!
Вот так и происходит общение с местными. Как ни грозили мне, что русские здесь на каждом углу, - я их пока не видела. Наверно, не по тем углам мы с мамой ходим.
И как бы мне ни претило, говорить на инглиш приходится, хотя я его не знаю :).
П.С.: Проезжающие таксисты весело сигналят, машут мне руками и кричат *Хэлло, Русья!*:)
*Шалом* - улыбаюсь я в ответ.
Комментарии
прелесть что такое, а не сумка!
у меня тоже еще много чего нет :)
и места под новые сумочки - тоже нет :)
Сегодня у меня выходной) полиглотничать не надо;)
Edited at 2013-07-20 11:23 (UTC)
опять на помеси иврита с инглиш говорить?)))
Из комплекта "Мухомор"
+12 чарминга
+8 гламура
-2 ... ну да неважно это для блАндинки :)
Edited at 2013-07-20 11:06 (UTC)
Edited at 2013-07-20 11:22 (UTC)